Оскар все ближче і битва там очікується неабияка, бо зійдуться майже без натяжки геніальні картини: “Одна битва за іншою”, “Грішники” і “Гамнет” (Hamnet)). Якщо про перші два ПроШоКіно вже розповідали, бо вони вже були в українському прокаті, то історична драма “Гамнет” вийшла на великі екрани в цей вікенд. Тож маємо змогу подивитися по-справжньому гарне кіно, яке претендує на вісім статуеток Оскара, зокрема й “Найкращий фільм”. Розповідаємо про фільм подробиці і ділимося враженнями.

Спочатку була книжка. Письменниця Меггі О’Фаррелл написала роман “Гамнет”, в якому розповіла світові вигадану історію про сімʼю Вільяма Шекспіра та про його єдиного сина Гамнета (інший варіант цього імені – Гамлет), який помер дитиною від чуми — останній факт є реально підтвердженим. Роман мав велетенський успіх, розійшовшись мільйонними тиражами і зробив по-своєму велику справу, подарувавши світу Шекспіра не як загадкового літературного генія, про життя якого є лише дуже скупа інформація, а як живу людину з її особистими радощами і болями. Що ще важливо, авторка книги представила свою версію того, що саме надихнуло Вільяма Шекспіра написати свою найгучнішу пʼєсу-трагедію “Гамлет”.
Ну, а далі на горизонті зʼявилася оскароносна режисерка Хлої Чжао ( “Країна кочівників”), яка разом з О’Фаррелл взялася писати сценарій. Одразу треба наголосити – фільм “Гамнет” – не байопік, і взагалі Шекспіру і його літературним досягненням він присвячений в набагато меншій мірі, ніж його дружині Агнес (в реальному житті дружину Шекспіра звали Енн Гетевей, – Авт.) та дітям. І на цьому матеріалі Хлої Чжао зняла дуже щемку історію про кохання, смерть і горювання.

За сюжетом вчитель латини Вільям закохується у свою сусідку Агнес, про яку говорять, що вона відьма. Агнес дійсно дивна, бо вона завжди краще почувала себе в лісі серед рослин та звірів. А ще вона вміє бачити минуле та майбутне і лікувати травами. Не дивлячись на спротив батьків, пара одружується і народжує трійко дітей. Але Вільяму з його талантом тісно в селищі і Агнес відпускає його в Лондон, де він створює свій театр.
Та одного дня смерть переступає поріг родини Шекспірів і забирає єдиного спадкоємця – маленького Гамнета – який хоробро запропонував себе Смерті замість своєї сестрички. Горе руйнує кохання, кожен переживає його по-своєму і Агнес вважає, що її чоловік горює недостатньо. Та одного дня нещасна жінка, потай від чоловіка, приходить на премʼєру трагедії “Гамлет”, яка дає їй зрозуміти силу горювання власного чоловіка і вчить її, як відпустити сина і продовжити жити.
Фінал фільму, який по суті є фіналом вистави “Гамлет”, в якому головний герой вмирає перед глядачами, це справжня ода мистецтву, яке здатне зцілювати душі. Всім тонкодухим варто приготуватися – плакати ви будете довго і рясно, але ці сльози непрості – вони виводять на світло і приносять полегшення. І воно такої сили, що вона наче змиває всю напругу нашої найважчої військової зими, розтоплює закрижанілі від холоду наші нещасні серця. І це справжнє диво.

Що ще в “Гамнеті” є дивом, так це акторка Джессі Баклі, яка неймовірно зіграла Агнес, дві години без упину тримаючи глядача на верхівці нервової напруги. Сцени закоханності, пологів, горювання над бездиханним маленьким тілом своєї дитини і сцена коли мати, відпускає свого сина в потойбіччя, залишаючи його в серці – це весь час сильна гра і оголені емоції.
Баклі “зробила” цей фільм залишивши далеко позаду по важливості весь зірковий каст, включаючи Пола Мескаля (“Гладіатор”) і Емілі Вотсон (“Дюна”, “Чорнобиль”). Але є ще юний Джекобі Джуб, хлопчик, який власне і зіграв Гамнета. Шкода, що Оскар перестав давати нагороди дітям-акторам, бо цей малий би його точно отримав. І ще один цікавий момент – власне Гамлета на сцені шекспірівського театру зіграв старший брат Джекобі – Ноа Джуп, і його феерична гра підсумувала весь фільм. Тож начувайся Голівуд, брати Джуп ще себе покажуть в кіно. Наприклад, Джекобі Джуп скоро зʼявиться разом зі Скарлетт Йоганссон у новому фільмі франшизи “Вигоняючий диявола”.

Що ж до “Гамнета”, то важливо знати, що фільм вийшов в прокат англійською мовою з українськими субтитрами. І це дає змогу глядачу послухати мову Шекспіра в оригіналі.